Rob Esper
October 14, 2022

Rob Esper. Являются ли иудеи и христиане кафирами?

Согласно традиционному исламскому верованию, христиане и иудеи являются кафирами, неверными. С ними запрещено дружить, так как они отрицают существование единого Аллаха.

То есть, они являются мушриками, многобожниками. О понятии «мушрик» мы еще поговорим. А сейчас мы попытаемся выяснить, действительно ли христиане и иудеи являются кафирами.

Напомню: в статье «Что означает «иман» в Коране?» я говорил, что слово «иман» должно переводиться как «верный», «надежный», «справедливый». Это не верующий, не тот, кто верит в существование Аллаха.

В подтверждение того, что с христианами и иудеями запрещено дружить, богословы и исламофобы дружно приводят аят из Корана:

«О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них» (Перевод Кулиева, 5:51).

Но этот аят переводят неверно. В этом аяте слово «вали» почему-то переводят как «помощники и друзья». Во всех остальных случая слово переводят как «покровитель», или «защитник». В форме глагола – «защищать». В отношении Аллаха – «Защитник», «Покровитель». Всевышний велит верным не дружить с иудеями и христианами, а брать их покровителями. В продолжение этого аята, в 55-м, мы читаем:

«Ваш покровитель - только Аллах и Его посланник и те, которые уверовали, которые выполняют молитву и дают очищение, и они преклоняются» (5:55).

Здесь почему-то никто не переводит слово «авлия» как «друг» или «помощник». Так почему в 51-м слово перевели неправильно?

Еще богословы говорят, что исраильтяне были прокляты, они кафиры, враги мусульман и Аллаха. Но давайте прочитаем аят 4:155:

«И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха и избивали пророков без права, и говорили: "Сердца наши не обрезаны". Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, не веруют они, кроме немногих».

В предыдущих аятах якобы говорится о том, что они нарушили субботу. И за это были наказаны. Но слово «саббат» имеет другое значение – «покой». По контексту получается, что они нарушили законы Аллаха. Задумайтесь: какой смысл наказывать целый народ лишь за то, что они в выходной день пошли удить рыбу? Возможно, сделаю на эту тему отдельную статью.

Теперь обратите внимание на последние слова: «не веруют они, кроме немногих». Немногие – это не все. Так что мусульманам не следует записывать абсолютно всех евреев врагами. В правильном переводе это звучит как «не верны они, кроме немногих». То есть, они следуют своему Писанию не полностью. Поэтому они и не верны. Об этом говорится в следующем аяте:

«Разве не видел ты тех, которым дарована часть из Писания, как они покупают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с дороги?.. Из тех, которые стали иудеями искажают слова со своих мест» (4:44).

«О Посланник! Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к отречению, из тех, которые говорят: «Мы стали верными!» – своими устами, а сердца их не верны. и из тех, которые стали иудеями: они больше слушают ложь и слушают других людей, которые не приходили к тебе. Они искажают слова со своих мест» (5:41).

Обратите внимание на второй аят. Традиционно его переводят так: «и слушают ДЛЯ других людей». Но правильно будет как «и слушают других людей». Это то, что делает сегодня большинство мусульман: слушают других людей. То есть, читают не Коран, а читают хадисы от Бухари, Муслима, ас-Саади, Ибн Касира, Ибн Хишама, Ибн Исхака, Абу Ханифу, Малика Ибн Анаса и многих других, которые даже не видели никогда пророка Мухаммада. Поэтому современный суннитский Ислам недалеко ушел от тех же иудеев. Прежде чем их объявлять врагами, следовало бы взглянуть на себя, применить эти аяты по отношению к себе.

Это то, что касается идуеев. Переходим к христианам. Они тоже не следуют своему Писанию полностью:

«И с тех, которые говорят: «Поистине, мы – христиане!» – Мы взяли договор. И они забыли часть того, о чём им напоминали» (5:14).

Но, в отличие от иудеев, христиане были более дружелюбны к последователям Мухаммада:

«Непременно обнаружишь ты, что самыми враждебными людьми по отношению к тем, которые верны, (являются) иудеи и те, которые стали многобожниками. И непременно обнаружишь ты, что самыми близкими из них по любви к тем, которые стали верными, (являются) те, которые сказали: «Поистине, мы – христиане!». Это – потому, что среди них есть священники и монахи и что они не проявляют высокомерия» (5:82).

Хотя в традиционном переводе слова «къиссиисиина» и «рукъубаанан» переводят, как «священники и монахи», мне же кажется, что они должны переводиться, как «ищущие и остерегающиеся», так как эти слова имеют подобные значения. И так аят звучит более логично:

«Это потому, что среди них есть ищущие и остерегающиеся, и что они не проявляют высокомерия».

Но вопрос остается открытым. Являются ли христиане верными? Ответ нам дает Коран:

«Поистине, те, которые уверовали, и те, которые стали иудеями, и христиане, и сабии, кто верен Аллаху и Последнему дню и будет совершать праведное, – то им награда их у Господа их, и не будет над ними страха, и не будут они печалиться» (2:62).

Не те, кто верует в существование Аллаха, а именно верен Аллаху. Получается, не важно, верят ли они при этом в Его существование. Главное – быть «верными», «правильными», «справедливыми».

«Поистине, те, которые верны и которые исповедуют иудейство, и сабии, и христиане, - кто верен Аллаху и Последнему Дню и творил благое, - нет страха над ними, и не будут они печальны!» (5:69).

Большинство толкователей, конечно же, скажут, что здесь имеются в виду лишь те, кто именно уверовал в существование Аллаха. Но с правильным переводом слова «иман», смысл аята в том, что люди, вне зависимости от их вероисповедания, должны быть «справедливыми». Это главный признак человека, которым Всевышний будет доволен. Как это ни странно, есть некоторые здравомыслящие толкователи. Например, Йусуф Али, который толкует аят 5:69:

«Поскольку Откровение Аллаха одно, ислам признает истинную веру в иных формах, но с условием, что она является искренней, опирается на разум и сопровождается благочестивыми поступками» (Йусуф 'Али).

Обращение во всех аятах, в которых упоминаются иудеи и христиане, и которым Всевышний грозит наказанием, в основном идет к людям конкретных времен, которые притесняли пророков и их последователей. Такие и не являются верными. Верные – это те, что творят благое. И не важно в кого или во что они веруют. Важны не мысли человека, не его внутренние убеждения, а его деяния, его поступки.