О РАЗЛИЧИЯХ МЕЖДУ КОРАНОЦЕНТРИСТАМИ
По нашим наблюдениям, есть пять основных причин, по которым сторонники Кораноцентризма часто недочитывают Коран, что приводит к различиям в понимании:
1. Многие из них вырывают определенные послания Корана из их исторического контекста.
2. Они часто читают некоторые послания без целостного понимания.
3. Они часто читают метафорические образы и выражения буквально.
4. Они часто читают Коран с личной субъективной точки зрения.
5. Они часто читают Коран через хадисы и внекоранические переводы.
МНОГИЕ КОРАНОЦЕНТРИСТЫ ВЫРЫВАЮТ АЯТЫ ИЗ ИХ ИСТОРИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА
Аяты Корана неразрывно связаны с контекстом. Это запись опыта человеческого Посланника, "посланного" к арабам и всему миру.
Помимо универсальных посланий, адресованных всему человечеству на все времена, Коран содержит аяты, относящиеся к конкретным вопросам, связанным со временем и местом его ниспослания. Многие из этих аятов, если не рассматривать их в конкретном контексте, могут запутать читателя и ввести в заблуждение. Именно поэтому важно читать их в историческом контексте.
Хорошим примером в этом отношении является широко обсуждаемая тема "Аятов о Войне". В те тяжелые дни зарождения Ислама эти аяты просто санкционируют самооборону перед лицом агрессии. Но ни в одном из них нет ни малейшего намека на то, что допустимо подстрекательство к насилию. Однако исламофобы и экстремисты намеренно читают эти аяты вне контекста, чтобы продвигать свои собственные планы, выборочно игнорируя все связанные с ними тексты, а также остальную часть Корана, которая постоянно и так отчаянно призывает к миру и справедливости.
Возьмем другой пример - правовой кодекс в Коране. В Коране, в ответ на конкретные потребности времени и места его откровения, действительно предписан правовой кодекс, включающий систему правосудия. Она якобы включала телесные и смертные наказания за определенные моральные преступления, (например порка за публично совершенный блуд и смертная казнь за умышленное убийство). Однако, поскольку Посланник имел дело с реальными проблемами конкретной социально-экономической ситуации, это конкретное предписание следует понимать в его временном контексте, а не как нечто неизменное, универсальное повеление Ислама.
Поскольку Коран остается открытым для постоянного изучения и толкования, мы не считаем, что понимать эти временные меры наказания как таковые создают ошибочное представление о Коране. В сегодняшней меняющейся ситуации в мире этот ограниченный во времени правовой кодекс может быть рационализирован, только если он может быть адаптирован к современным реалиям, он является гибким и может развиваться в соответствии с меняющимися условиями и потребностями общества, одновременно не выходя за рамки разумности (5:38-39, 24:2-5, 17:33-36).
Конечно, можно извлечь из этих конкретных законов общие рекомендации и универсальные ценности, но рассматривать их как неизменные и применимые на все времена - в отрыве от истории и своих временных рамок - это, на наш взгляд, совершенно неправильно и запутанно, и противоречит рациональному духу Корана.
Вкратце, некоторые из посланий и наставлений Корана являются конкретными и временными, а другие - общими и неизменными. Часто разница между ними неопределенна и туманна. Точное определение того, какое послание или наставление относится к той или иной категории, остается сложной задачей для исламских ученых.
Тут мы сталкиваемся с проблемой шариата, когда он представляет собой лишь жесткое, основанное на хадисах понимание Корана 7-9 веков. Когда в Коране говорится, что Бог является высшим Судьей и Законодателем (12:40) или что люди должны судить в соответствии с божественным откровением (5:44-47), то это имеет различные смысловые оттенки. Но это не означает, что мы должны автоматически навязать все эти ограниченные по времени правила и законы шариата нашей сегодняшней реальности, или что мы должны упрощенно считать, что все они установлены Богом и должны применяться слово в слово во все времена и при любых социально-экономических обстоятельствах. Эта концепция чрезвычайно опасна и может стать даже катастрофической, если, не дай Бог, будет применена в реальности.
Возможно, мы сможем лучше понять Коран, если действительно будем знать примерный период и регион, к которому он относится, включая людей и социально-экономические условия того времени. Исследования в таких областях, как история, археология, социология, сравнительная лингвистика и т.д., которые рассматривают происхождение и развитие Ислама, могут быть полезны в этом отношении. Несмотря на все попытки, мы, возможно, никогда не сможем полностью понять или проверить наше понимание исторических условий далекого прошлого - мы должны, по крайней мере, признать, что некоторые послания Корана касаются реальных вопросов, относящихся к определенному историческому контексту, и, следовательно, не предназначены для того, чтобы быть вне времени. Многие мусульманские священнослужители, если они не признают этого, будут продолжать толковать Книгу неправильно и вводить в заблуждение своих последователей.
ЧТЕНИЕ КОРАНА МОЖЕТ ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЕСЛИ НЕ ЧИТАТЬ ЕГО ЦЕЛОСТНО
Коран разъясняет себя через интерактивный процесс объяснения, в котором аяты Корана объясняются через аяты Корана.
Поэтому аяты нужно рассматривать в комплексе, а не отдельно от всех связанных с ними аятов. Поверхностное, изолированное чтение часто может дать нам неверное понимание.
Итак, поскольку трудно отделить отдельный аят от его взаимосвязей (2:85), обычно трудно отнести его, например, к какой-либо точной категории, такой как "буквальный" или "метафорический". Именно по этой причине, когда мы пытаемся читать тексты целостно, часто "буквальное" и "метафорическое" начинают пересекаться, и каждый раз взаимосвязанное чтение в новом контексте порождает новые смыловые слои.
Неудивительно, почему понимание аята в данный момент может так сильно варьироваться от читателя к читателю и даже у одного и того же читателя в разное время, в зависимости от условий, в которых он находится в данный момент, а также от его психического состояния, отношения, уровня знаний и опыта и других частных обстоятельств.
Коран от Бога и в нем нет противоречий (4:82, 39:23). Однако его толкование дело человеческое, а тут каждое толкование борется с другими толкованиями своими бесконечными противоречиями (18:54).
Да, интерактивный процесс самопрояснения Корана требует целостного прочтения (6:105, 20:114). Но это самая сложная задача. Потому что естественная ограниченность человеческого разума в постижении Истины во всей ее полноте (или "Ахират") оставляют "невидимый барьер" между Кораном и его человеческим пониманием (17:45-46). Это препятствие, варьирующееся в различных умах, разбивает "единый божественный свет" ("Истина"; 24:35, 20:114) на "множество человеческих цветов" ("Частичные истины"; 35:19-28, 30:9-24, 16:2-69, 39:18-69, 2:22-87, 2:136-164, 23:17-32).
Очевидно, что с точки зрения Божественного в Коране нет противоречий. Но когда речь заходит о человеческом восприятии, кажущиеся противоречия кажутся бесконечными. И это отчасти объясняется взаимосвязанностью Корана, взаимодействующего через сложную сеть, и естественной неясностью для человеческого ума, ограниченного в своем восприятии и понимании.
Так, оторванное чтение 4:34 с намеренно ложным толкованием многозначного глагола "ДАРАБА" в течение многих веков позволило патриархальному обществу злоупотреблять Кораном для поддержки побивания жен "с дозволения Корана". И позволило такому известному комментатору, как Ибн Касир, заявить, что "нет спроса на мужа, почему побил жену".
Точно так же изолированное чтение и неверное истолкованное наставление типа "Повинуйтесь Богу и повинуйтесь Посланнику (64:12)" или "Берите то, что дал вам Посланник, и воздержитесь от того, что он вам запретил (59:7)" способствовало хадисотворчеству. Подобное изначально неверное чтение нескольких аятов Корана, подкрепленное противоречивыми хадисами, способствовало дальнейшему возникновению сект.
ЧТЕНИЕ КОРАНА МОЖЕТ ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЕСЛИ ЧИТАТЬ ЕГО МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ПОСЛАНИЯ БУКВАЛЬНО
Коран большей частью своей метафоричен.
Помимо ясных и недвусмысленных посланий, Коран содержит также ряд многозначных посланий (3:7). Так или иначе, эти послания обычно бывают двусмысленными, расплывчатыми, косвенными, аллегорическими, образными и так далее.
Вот логика, лежащая в основе этого. Для того, чтобы изложить более глубокие, сложные и абстрактные идеи, Коран, который представляет собой рифмованную прозу, изначально предназначенную для лирического чтения и более легкого запоминания (36:69-70) - часто говорит на неподражаемом языке, используя целый ряд литературных средств, включая символы, идиомы, метафоры, аллегории, притчи, аналогии, аллюзии, олицетворения, повторы, интерполяции, разбросанный способ композиции и риторические средства, такие как антитеза, омонимия, гипербола, метонимия, скобки, грамматические сдвиги, кольцевая композиция и так далее, и все это в динамике интерактивного процесса саморазяснения.
Именно эта уникальная литературная структура Корана делает значительную часть Корана скрытой и, в зависимости от умственных способностей и настроя читателя, часто трудной для понимания (56:77-79). Хотя эта трудность понимания подтверждается самим Кораном, сам Коран советуют нам избегать ссор из-за ожидаемых разногласий (3:7). Но большинство из нас, похоже, не обращают внимания на эту рекомендацию, поскольку мы обычно сильно переживаем за свои собственные, с трудом достигнутые интерпретации.
Несмотря на то, что многие послания Корана передаются через нелитеральные тексты, Коран подчеркивает, что мы должны понимать эти тексты образно, чтобы понять их действительный, глубокий смысл, скрытый под их буквальным покровом (17:89, 12:111, 15:75, 56:77-79).
Возьмем, к примеру, коранические описания метафизических тем, таких как божественные атрибуты, воскресение мертвых, Судный День, Рай и Ад и так далее. Хотя эти описания предположительно относятся к реальным вещам неизвестных сфер (аль-Гайб), они выражены в Коране через аллегории, так как касаются вопросов, которые находятся за пределами всех представлений и определений нашего нынешнего существования (3:7, 2:24-26, 13:35, 17:60, 47:15, 74:31, 76:16). Несомненно, здесь читатель с буквалистским подходом может легко прийти к поверхностному, потому неверному пониманию.
В качестве примера можно привести притчи из Корана. В самом Коране говорится, что он по-своему пересказывает многие притчи предыдущих поколений ("mathal"; 24:34, 25:33; ср. 3:3-7; 5:27) - то есть древние мифы, легенды, аллегории и поучительные истории, - которые в основном служат для того, чтобы передать ряд моральных уроков, и не обязательно должны пониматься буквально как реальные или исторические события (24:34-35, 25:33, 39:27, 12:111; ср. 12:7, 12:111, 15:75, 23:30).
Можно утверждать, что буквальное прочтение этих притч в разной степени иррационально, хотя бы по той причине, что все они антропоморфны по подходу и по содержанию. Как может Бог говорить с Моисеем в буквальном смысле, когда Бог находится выше всех наших представлений?
Или, как может мягкий, мягкосердечный Авраам (11:75) - праотец Ислама и пример для подражания мусульман - разбивать физических идолов другой религии (и пощадить самого большого!, 21:58) в буквальном смысле? Разве это не является прямым нарушением четкого указания Корана не поносить чужих идолов (6:108)? И разве буквальное прочтение такой притчи не прославляет акты нетерпимости и вандализма? И не подстрекает ли фанатиков вроде Талибана и ИГИЛ к уничтожению исторических и археологических ценностей как символов нечестивого доисламского прошлого? Или, как Бог может повелевать Аврааму принести в жертву своего сына в буквальном смысле, когда Коран запрещает все несправедливые убийства (5:53, 6:151, 16:90, 2:190)? Не сводит ли это милосердного Бога к кровожадному, языческому божеству и не вводит ли в заблуждение, освящая языческий обычай жертвоприношения животных, превращая его в чрезмерно усердный массовый ритуал?
Очевидно, что поскольку буквальное понимание этих притч часто имеет мало-мальски значимый смысл, можно сделать вывод, что вместо того, чтобы механически читать их как реальные события, важно извлечь из них истинный смысл, пытаясь постичь их завуалированные, более глубокие, метафорические смыслы, как учит тому сам Коран.
КОРАН МОЖЕТ ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЕСЛИ ЧИТАТЬ ЕГО С ЛИЧНОЙ СУБЪЕКТИВНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
Да, сам Коран предупреждает об этом: неправильное чтение Корана может ввести в заблуждение (2:26, 3:7, 17:41, 17:45-46, 17:82, 39:23, 56:79, 71:5-7). Он может вводить в заблуждение по меньшей мере тремя способами:
Во-первых, Коран может ввести в заблуждение, когда мы выводим определенные послания Корана из их ИСТОРИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА. В качестве примера можно привести аяты Меча или правовой кодекс Корана.
Во-вторых, чтение Корана может ввести в заблуждение, когда мы не читаем его послания ЦЕЛОСТНО и поэтому не понимаем их в совокупности взаимосвязей. Это происходит, когда мы читаем второпях или чувствуем сильную уверенность в собственном понимании текста в отрыве от его локального и глобального контекста и поэтому игнорируем все взаимосвязи и все другие возможные интерпретации. Примеры: неправильное прочтение 4:34 для поддержки побивания женщин; 2:106 для изобретения ложной доктрины отмены аятов; 64:12 или 59:7 для продвижения хадисов как соавтора помимо Корана и т.д.
В-третьих, чтение Корана может ввести в заблуждение, когда мы читаем небуквальные послания буквально. Коранические описания метафизических тем, таких как Рай и Ад, и пересказанные притчи древних являются важными примерами в этом отношении.
Но почему Бог оставил Коран таким, чтобы люди понимали его неправильно, и почему "многих Он вводит в заблуждение, а многих направляет (2:26)", - это другой разговор. В этом отношении Коран, похоже, имеет свой собственный ответ: "Но Он никогда не вводит в заблуждение, кроме нечестивых". (2:26, 3:7, 17:41, 17:82, 56:79-82)
Чтение коранических аятов похоже на сложные произведения искусства М.К.Эшера (M.C.Escher). Одержимые изображением бесконечности, они состоят из накладывающихся друг на друга многочисленных изображений, часто с мозаичными и повторяющимися узорами, сцепленными друг с другом. Иногда вы видите одно изображение, иногда другое, а потом еще одно, а тогда совершенно завороженно наблюдаете, как все они поразительным образом взаимодействуют друг с другом, каждый раз превращаясь в нечто большее. Коран состоит из простых частей, да, его основные послания просты, но трансцендентны, могущественны и возвышенно прекрасны, правда если их читать с ясным умом и правильным пониманием.
Коран дает знаки, символы, подсказки и ориентиры, оставляя их на личное размышление и анализ самого читателя. Таким образом, в значительной степени Коран отражает лик самого читателя. Люди могут каким-то образом найти в нем то, что они ищут, что может поднять их на более высокий уровень или даже сбить с толку, в зависимости от их личных качеств, мировоззрения и намерений.
ОНИ ЧАСТО ЧИТАЮТ ПЕРЕВОДЫ КОРАН ЧЕРЕЗ ХАДИСЫ И ВНЕКОРАНИЧЕСКИЕ ТОЛКОВАНИЯ
Искажение через хадисы и традиционные тафсиры, а также толкование через Библию являются главными препятствиями в понимании истинных смыслов Корана. Очевидно, некоторые буквалистские комментаторы прежних поколений приложили немало усилий, чтобы перевести многие обычные существительные, прилагательные и глаголы Корана в конкретные, жесткие термины, часто наделяя их искаженными или умозрительными значениями, которые не обязательно содержатся в Коране или соответствуют ему. Кроме того, они часто истолковывали коранические притчи, аллегории и метафорические выражения неправильно, превращая их в абсурдные истории и грубые буквальные пересказы. Они продолжали использовать хадисы и другие внекоранические источники для обоснования и дальнейшего укрепления своей позиции. Примеры: специфические слова (например, Салят, Сыям, Закят), специфические термины (например, Бекка, Кааба, Кыбла, Масджид-аль-Харам, Сабиины, Малайка, Джинны), специфические фразы и идиомы (например, "то, чем овладели ваши десницы"), специфические повествования (например, притчи об Адаме, история Лота), специфические понятия (например, ритуалы, салят, салят, салям), специфические понятия (например, ритуалы салят, хадж, миърадж, многоженство, рабовладение, наследование, риба, справедливость, равенство, эквивалентность, права человека), конкретные указания (например, "аяты меча", относящиеся к тогдашним ситуациям военного времени), конкретные законы (ограниченный во времени правовой кодекс, включающий систему уголовного правосудия) и так далее.
Таким образом, наиболее серьезной причиной наших сегодняшних проблем, связанных с пониманием Корана это многовековое окаменение традиционно принятых "значений" его аятов и повествований - часто через внекоранические источники и ненадежные вторичные материалы. Думается, социальный психолог мог бы лучше объяснить, почему нам может быть довольно трудно избавиться от этих "навязанных смыслов", поскольку они глубоко укоренились в умах миллионов незадающихся вопросами людей!
ЭТИ РАЗЛИЧИЯ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЛОХИ
Коран - это, по сути, книга руководства, наставления и напоминания. Поэтому его фундаментальные послания, то есть те, которые важны для нашего Руководства, сами по себе должны быть достаточно ясными и недвусмысленными. Поэтому его легко понять с точки зрения его сути. Например, мы можем понять концепцию Бога, прочитав 112-суру, а исламскую систему веры - прочитав 2:285. Также можем практиковать Ислам, следуя 2:177, 4:36 или даже просто 103-суре. На самом деле нам, чтобы понять эти главные посылы, не потребуется более глубокого чтения.
Однако в то же время Коран бесконечно глубок. Большая часть посланий в нем кажется завуалированной и неясной, раскрывая свое значение лишь постепенно в индивидуальном и коллективном сознании. Поэтому на изучение Книги может потребоваться целая жизнь, чтобы приблизиться к ее высшей философии. Ученые могут выкопать из нее слишком много тем, дискуссии по которым кажутся бесконечными, а споры будут оставаться неразрешенными. Здесь каждое новое толкование может открыть некое новое измерение, а различные мнения о той или иной теме могут все больше обогащать наше представление о ней. Более того, любая справочная или релевантная информация, или любое внимание к другой связи между аятами может способствовать нашему дальнейшему пониманию интерактивного послания.
Как отметил Фарук А. Перу: "Для меня ключевое различие между коранистами и традиционистами заключается в вопросе авторитета. Традиционисты утверждают, что их авторитет исходит от самого Пророка и, следовательно, от Аллаха. То есть, они говорят от имени Пророка, которому даны санкции от Аллаха, и дескать, именно поэтому они не могут ошибаться и с согласия шариата - могут убивать тех, кто с ними не согласен, то есть по божественному закону о богохульстве. С коранистами мы признаем, что предпринимаем ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ попытку понять Слово Аллаха. Поэтому различия не являются (или не должны являться) проблемой вообще. Скорее, разнообразие пониманий должно помочь нам глубже вникнуть в Коран. ... Вот что удерживает нас на пути. Постоянное изучение и исследование..."
Исходя из всего вышесказанного, мы можем утверждать, что некоторые разногласия кораноцентристов имеют фундаментальное значение для таких областей, на которых сосредоточено внимание мусульман в целом, как ШАХАДА, САЛЯТ, КИБЛА и ХАДЖ. А также то, что эти разногласия, особенно когда они столь значительны, могут побудить людей искать или продолжать полагаться на внекоранические источники, что может сильно помешать любой реформе в мусульманском мире. Хотя с точки зрения Корана полное единство в понимании такой основной заповеди, как Салят, необходимо, такое единство будет оставаться нереальным до тех пор, пока многие приверженцы Корана продолжают придерживаться традиционного толкования Салята как ритуальной молитвы, в то время как другие понимают этот термин совершенно иначе.
Однако, несмотря на эти вполне ожидаемые различия и трудности, мы считаем, что современное изучение Корана должно развиваться как непрерывный коллективный процесс, в котором все участники вправе свободно излагать свое индивидуальное понимание. Оно должно продолжать развиваться благодаря совокупности тех знаний, которые накоплено исследователями из всех слоев общества из различных групп, включая кораноцентристов и традиционистов, а также немусульман, бывших мусульман и критиков. И чем больше этот процесс остается спонтанным, тем больше у него шансов вырасти здоровым, продуктивным и энергичным.
В этом процессе Кораноцентристы обязаны противостоять ложным нарративам, с тем чтобы пробудить интерес людей к еще большему чтению Корана и его пониманию своим собственным умом, не подвергая себя влиянию вторичных источников. Переводы, загрязненные хадисами и традиционными тафсирами, к сожалению, останутся полем теологической битвы для кораноцентристов для всего этого века.
Siraj Islam
lampofislam.wordpress.com