russian
January 9, 2022

История Адама как пример Коранической притчи

Притча: Короткий рассказ в форме аналогии, в котором человеческие персонажи играют роли, чтобы преподать моральный урок. Хотя она похожа на басню, которая представляет собой короткую историю, где в процессе преподавания морального урока участвуют животные или предметы, притча отличается от басни тем, что в ней используются человеческие персонажи.

Аллегория: История в форме аналогии, в которой персонажи метафорически представляют идеи и концепции, чтобы передать сложное посылы о реальных проблемах и событиях.

Ниже мы рассмотрим, почему и как история об Адаме в Коране является одновременно притчей и аллегорией.

Древние притчи, пересказанные в Коране, НЕ являются историческими свидетельствами

Коран - это не учебник истории или науки, а социальное и духовное руководство для человечества. Будучи священным писанием и шедевром классической литературы, он часто говорит на неподражаемом языке, используя целый ряд литературных средств, включая символы, идиомы, метафоры, притчи и аллегории, чтобы представить более глубокие, сложные и абстрактные идеи - факт, подтвержденный самим Кораном (3:7, 2:26).

В рамках этой тенденции Коран по-своему пересказывает многие притчи и аналогии предыдущих поколений, т.е. древние мифы, легенды, аллегории и поучительные истории, которые в основном передают ряд глубоких посланий с моральными уроками и поэтому не предназначены для буквального понимания как реальные или исторические истории (7:176, 11:120, 12:7, 12:111, 15:75, 17:89, 18:54, 23:30, 24:34-35, 25:33, 29:41,43, 39:27, 54:15, 59:21; ср. 3:3-7; 5:27).

Древние притчи, пересказанные в Коране, предназначены для более глубокого, образного понимания

Таким образом, в Коране постоянно подчеркивается, что мы должны понимать эти притчи образно, чтобы понять их истинный, глубокий смысл, скрытый под их буквальным покрытием (7:176, 11:120, 12:111, 14:25, 15:75, 17:89, 56:77-79, 59:21, 71:7, 83:13-14).

Обратите внимание, что слово mathal, переведенное выше как притча, встречается в Коране 88 раз и означает подобие, сходство, образ, пример, притчу и т.д., а его трехлитеральный корень م ث ل встречается в общей сложности 169 раз в семи производных формах.

Все эти притчи в Коране описывают события, постоянно происходящие внутри нас и в нашей текущей реальности. Они предназначены для того, чтобы читатель вникал в них, размышлял и исследовал, а не просто поверхностно читал: Бог приводит притчи для людей, чтобы они задумались. (14:25)

История Адама - ярчайший пример подобной притчи

История Адама, если ее внимательно изучить, является хорошим примером таких притч, пересказанных в Коране.

Например, мы замечаем, как история Адама, даже в своем первом появлении в 2:21-39, появляется в контексте, который неоднократно ссылается на притчи и аллегории (" mathal" или "притча" в 2:17, 2:17, 2:26, 2:26; "mutashabih" или "аллегории" в 2:25). Очевидно, что, напоминая нам об общей коранической тенденции использовать притчи для изложения более глубокого содержания, эти ссылки создают прелюдию к аллегорическому характеру предстоящего повествования, в котором мы, собственно, и узнаем историю Адама.

Аналогичные напоминания о создании обстановки для аллегорического характера предстоящего повествования - посредством ссылок на притчи и аллегории - встречаются в контекстах ВСЕХ СЕМИ СЛУЧАЕВ истории об Адаме, например:

Рассказ об Адаме в 2:29-37: слово "муташабих" или "аллегории" в 2:25; слово " mathal" или "притча" в 2:17, 2:17, 2:26, 2:26, 2:171, 2: 214, 2:261, 2:261, 2:264, 2:264, 2:265, 2:265; слово 'mithl' или 'подобный/сравнимый' в 2:23, 2:106, 2:113, 2:118, 2:137, 2:194, 2:228, 2:233, 2:275.

История Адама в 7:10-26: слово 'mathal' или 'притча' в 7:176, 7:176, 7:176, 7:177, 7:194; слово 'mithl' или 'подобный/сравнимый' в 7:169.

История Адама в 15:26-44: слово 'nathireen' или 'глубокие наблюдатели' в 15:16.

История Адама в 17:51-65: слово " mathal" или "притча" в 17:48, 17:89; слово "mithl" или "подобный/сопоставимый" в 17:88, 17:88, 17:99.

История Адама в 18:37-51: слово mathal или 'притча' в 18:32, 18:45, 18:54; слово 'mithl' или 'подобный/сравнимый' в 18:109, 18:110.

История Адама в 20:114-123: слово 'amthal' или 'образцы' в 20:104; слово 'mithl' или 'подобный/сравнимый' в 20:58; слово 'muthlā' или 'образцовый' в 20:63.

История Адама в 38:69-85: слово "mithl" или "подобный/сравнимый" в 38:43.

В других местах Коран сразу же подтверждает притчевый характер истории об Адаме прямым выражением "Притча об Адаме" (mathali Adama):
"Воистину, Иса (Иисус) перед Аллахом подобен Адаму. Он сотворил его из праха, а затем сказал ему: «Будь!». — и тот возник. 3:59

История Адама, пересказанная заново, предназначена для более глубокого, образного понимания

Далее мы замечаем, как Коран сам призывает к более глубокому, а не буквальному пониманию этой истории. Например, история Адама в 20:114-126 начинается с прелюдии - известного напоминания о том, что не следует спешить в толковании Корана ("Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено. 20:114"). В данном конкретном контексте это также служит указанием избегать поспешного, поверхностного прочтения самой истории. Подобные призывы избегать поспешности неоднократно встречаются также в 17:51-65, 17:9-12, 17:18-19, 17:45-46, 17:61 и 17:106.

Однако традиционные комментаторы, не понимая глубинных смыслов и посланий этой истории, неверно истолковали ее как "реальное" событие далекого прошлого, в котором физически участвовали Бог, ангелы, дьявол, пророк Адам и его жена Ева! Очевидно, что это очень поверхностное, буквальное понимание очень сложного, метафорического описания - описания "взаимодействия" Творца со Своим творением. Это не только антропоморфизм и идолопоклонство, но и серьезное осквернение глубинного духа Корана.

Затем, поддерживаемые хадисами и другими вторичными источниками, пропитанные креационистскими идеями и верованиями, привнесенными из иудео-христианских традиций, эти неверные толкования превратились в устоявшиеся религиозные концепции и прочно укоренились в неокрепших мусульманских умах на протяжении веков.

История Адама - это краткое изложение истории Бани Исраил

История Адама, изложенная в 2:21-39, начинается со слов "О, человечество" (2:21). Она является введением и кратким РЕЗЮМЕ следующей за ней длинной истории, т.е. истории Бани Исраэль. Последняя начинается со слов "О дети Израиля" (2:40) и излагается на протяжении всей суры 2.

Имея то же содержание и ту же последовательность, что и в истории об Адаме, история Бани Исраил аналогичным образом напоминает "детям Израиля" о небесных благах (2:47-57; ср. 2:22-29) и велит им "есть свободно" (2:57-58, 2:168; ср. 2:35), но не следовать по стопам сатаны (2:168; 2:35); затем, подобно Адаму и его супруге, они тоже нарушили Божье постановление, "вкусив" от дерева раздора и разделения (2:72, 2:84-85, 2:178; 2:36); и затем также обрели Божье прощение (2:52, 2:128, 2:268; 2:37), после чего, таким же образом, им было велено исправить "падение", соблюдая Его послания о Единстве (2:87, 2:101, 2:129, 2:151, 2:214, 2:252, 2:285; ср. 2:38).

История Адама использует метафоры для изображения глубоких образов

Внимательно изучив все семь случаев, когда эта история встречается в Коране (2:21-39, 7:10-25, 15:23-44, 17:61-65, 18:37-51, 20:114-126, 38:69-85), мы замечаем, как часто в ней используются знакомые символы и метафоры для изображения глубоких образов и морали, а также подсказки и пояснения, помогающие понять смысл, лежащий в основе этой аллегории.

В качестве примера возьмем историю Адама в 2:21-39. Она начинается с упоминания "плодового сада" Земли (2:21-23), за которым следует упоминание "аллегорических садов с плодами и реками", предназначенных для достойных людей и их супругов (2:25), за которым следует упоминание "плодового сада", предназначенного для Адама и его супруги (2:35). Любопытно, что упоминания о САДЕ и его плодах как метафора постоянно повторяются на протяжении всей суры, например. 2:3, 2:5, 2:11, 2:22, 2:23, 2:25, 2:28, 2:29, 2:35, 2:57, 2:58, 2:60, 2:61, 2:71, 2:73, 2:74, 2:82, 2: 126, 2:155, 2:261, 2:164, 2:172, 2:189, 2:212, 2:221, 2:233, 2:254, 2:259, 2:260, 2:261, 2:265, 2:266, 2:267. Затем конкретные ссылки на САД АДАМА диагонально возвращаются к концу суры в виде притчи о "плодовитом, поливаемом саде на высоте" (2:265), а также в виде притчи о "саде с реками и всякими плодами" (2:266-268; обратите внимание, как и в 2:36, после "сада" здесь упоминается "дьявол").

Обратите внимание также, как "небесный дождь", поливающий наш земной сад в 2:22, в 2:23 назван "божественным вдохновением", и что это изображение дождя как умственного/духовного стимула встречается во всей суре, например, 2:22-23, 2:25, 2:59-60, 2:71, 2:74, 2:164, 2:265-268; ср. 2:4, 2:35, 2:41, 2:90, 2:91, 2:99, 2:105, 2:221, 2:249, 2:264. Это изображает нашу Землю как сад разнообразных умов, который постоянно поливается одним божественным вдохновением. Другими словами, этот прекрасный сад нашей Земли, состоящий из бесчисленных умов и приносящий всевозможные плоды (2:22-23) - и параллельный аллегорическим садам, упомянутым в 2:25, которые предназначены для праведников, чтобы питаться от них и жить в них со своими супругами - на самом деле является ТЕМ САМЫМ садом Адама и его/ее супруги - аллегорическим садом и идеальной обителью человечества, где мужчины и женщины просят Бога поселиться в нем и свободно питаться его плодами (2:35; ср. 2:61).

Адам - это собирательное имя, а не имя конкретного человека

Для описания человека Коран использует три термина: БАШАР (человек как биологическое существо*1), ИНСАН (социальный человек*2) и АДАМ (человек; потенциально разумный, человек, живущий в гармонии с другими*3).

Очевидно, что в зависимости от контекста Коран использует эти разные термины, чтобы подчеркнуть различные аспекты человека. Интересно, что в то время как ИНСАН используется как взаимозаменяемое понятие с БАШАР в 15:26 и 15:28, БАШАР оказывается взаимозаменяемым с АДАМ в 15:28-44 и 38:69-85. Кроме того, и ИНС (ср. ИНСАН), и БАШАР встречаются в одном предложении в 19:26, затем Адам в 19:58, затем ИНСАН в 19:66 и 19:67.

Адам буквально означает "человек". То есть, человек с потенциальными человеческими качествами, такими как разумность и сострадание. Как "человек", Адам больше, чем просто "мужчина" (башар) или "социальный человек" (инсан). Очевидно, что как "башар" или "инсан" относится не к человеку, а к человеку в целом, так и Адам в Коране. Вместо того чтобы ссылаться на какого-то определенного человека, Адам - это общее имя для всех людей - аллегорический персонаж, символизирующий современного человека.

Будучи символическим представителем всего человечества, Адам является скорее обобщенным именем*4 , чем именем собственным, обозначающим конкретного человека.

Это становится очевидным при внимательном прочтении истории об Адаме. Например, Адам (человек), который иногда полностью заменяется на БАШАР (мужчина; 15:28-44, 38:69-85), Адам, который постоянно создается из праха в постоянно повторяющемся событии (3:59, 40:67), Адам, которого учат всем именам, означающим постоянно растущий словарный запас развивающегося человека (2: 31), Адам, перед которым склоняются все силы, кроме злой силы внутри разума (2:34), Адам, который забывает завет, показывая тем самым непостоянство человеческой природы в целом (20:115, 7:172-175; ср. 2:35), Адам, который прощен и получает "вдохновенные слова" после падения всех людей (2:36-38), и Адам, который НИКОГДА не появляется в кораническом списке пророков, явно представляет все человечество и означает как мужчину, так и женщину.

История Адама - прекрасная аллегория

В ходе изучения истории об Адаме мы ознакомились с ее первым появлением в суре 2, пытаясь понять ее "наилучший возможный смысл". И пришли к заключению, что история Адама - это прекрасная аллегория, в которой используются метафоры и олицетворения идей и понятий, чтобы передать сложное послание о некоторых реальных проблемах и событиях.

Наконец, как и любая другая история, история Адама также повествуется в Коране в прошедшем времени, что создает первое впечатление, будто повествуется исключительно о событиях минувших дней. Но когда история является аллегорией/притчей/басней с определенным моральным смыслом, как в случае с баснями Эзопа, она не привязана ко времени. Ее события должны происходить во всех временах - в прошлом, настоящем и будущем, включая настоящее непрерывное.

В Заключении

Притчи не означают нечто нереальное. Они описывают реальные вещи, но сложной природы или реалии неизвестного измерения с помощью особых метафор. Притча об Адаме - это реальная история о каждом живущем человеке/Адаме, который является преемником предыдущего человека/Адама, который был преемником предыдущего человека/Адама и так далее.

* * *

*1
БАШАР: Корень башара/ба-шин-ра = верхняя поверхность кожи человека; он означает только физическую часть человека. Таким образом, он относится к более физическим, физиологическим атрибутам человека, таким как кожа, цвет лица, красота, изящество форм, физические интимные отношения, контакт кожи и т.д. Таким образом, как объясняется в Q 23:33, каждый человек как биологическое существо является башаром.

*2
ИНСАН: Корень инс/алиф-нун-син = быть или стать общительным, собеседником, разговорчивым, склонным к общению или беседе, дружелюбным, дружелюбным или знакомым. Быть или стать веселым, радостным или жизнерадостным, веселым или радостным. Оно также указывает на такие качества, как знание и восприятие (4:6, 28:29). Таким образом, слово инсан в основном означает человека социального, а множественное число слова нас относится к человеческому сообществу (25:49-50).

*3
АДАМ: Корень Аадама/алиф-дал-миим = близость, совместная жизнь, смешение; удматун = свойство человека жить вместе; аль-идам = все благоприятное; например, "адамаллаху байнахум йаадаму" означает "Аллах создал взаимную гармонию между ними". Слово "адам" также используется для обозначения любого выдающегося человека, благодаря достоинствам которого племя получает признание (Тадж-уль-Арус).
Согласно Ибн-и Фарису, основное значение этого слова - взаимопонимание, любовь и привязанность. Удма = способность жить вместе как община. Аадам от Удма указывает на человечество. Таким образом, АДАМ буквально означает "человек", то есть "потенциально разумный, любящий человек, живущий в гармонии с другими".

АДАМ: Корень аадама/алиф-дал-миим = близость, совместная жизнь, смешение; уд-матун = свойство человека жить вместе; аль-идам = все благоприятное (Тадж-уль-Урус); например, "адамаллаху байнахум йаадаму" означает "Аллах создал взаимную гармонию между ними". Слово "адам" также используется для обозначения любого выдающегося человека, благодаря достоинствам которого племя получает признание (тадж). Таким образом, согласно Ибн-и Фарису, основное значение этого слова - взаимопонимание, любовь и привязанность. Удма = способность жить вместе как община. Аадам от Удма указывает на человечество. Таким образом, АДАМ буквально означает "человек", то есть "потенциально разумный, любящий человек, живущий в гармонии с другими".

*4
"Адам" - библейское имя древнееврейского происхождения. Само происхождение имени показывает, что история об Адаме - это аллегория. Происходя от корня "адама" на еврейском языке (земля, почва), слово "Адам" означает "человечество". Человек назван "Адамом", потому что он образован из "адама" (земля; Бытие ii: 7). Сравните его с латинскими homo 'человек', humanus 'человеческий', humus 'земля, почва, грунт'.
Слово "Адам" также может быть связано с adom (красный), admoni (румяный) и dam (кровь). Все эти связи придают слову "Адам" родовую коннотацию. Таким образом, как символ всего человечества, Адам - это скорее родовое имя, чем имя собственное, обозначающее конкретного человека.
Все большее число современных библейских комментаторов считают, что Библия использует слово "Адам" в общем смысле человечества, а не как имя отдельного человека. Они также утверждают, что, поскольку слово "Адам" грамматически относится к нейтральному роду, оно охватывает и мужчину, и женщину, тем самым относясь к сотворению мужчины и женщины одновременно, а не последовательно.
В Бытие i, которое представляет собой прелюдию к появлению истории об Адаме в Бытие ii, описание человечества носит совершенно общий характер: "Согласно Бытие 1, Бог (Элохим) сотворил человека. "Сотворил Он мужчину и женщину, и благословил их, и нарек им имя: Адам..." (Бытие 5:2).
Здесь "Адам" является общим термином для "человека" и относится ко всему человечеству. Бог благословляет "человечество" "плодиться и размножаться" и предписывает им "владычествовать" (однако точное значение еврейского языка неопределенно и спорно) "и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле" (Бытие 1:28).

LAMP of ISLAM